I'm yet to find an American pronunciation that is correct.
Latest is "aristocrat". Its a word imported form Greek where the English still pronounce it like the Greeks. This is what the word sounds like. That sound has been copied by people for 1000s of years.
That is until Americans come along and they get it wrong. Americans are certainly capable of copying sounds because they copy the sound of ar-ristocrat. It is just that someone very early on got it wrong and that has been propagated.
But these are not isolated mistakes the entire language is a mistake.
The more I look into this the more I realise that American is not some valid dialect of English with a history and logical structure. It is just a vast accumulation of mistakes at an abnormal rate none of which actually stand up. Why would you abandon the received pronunciation of imported words?
And while Americans try to normalise their mistakes and give them credibility there is no foundation to this.
As blogged before there are literally insane mistakes that no one can credit to a valid language like for instance the name of the country Paraguay. It is called Paragwhy. This is the sound that people from Paraguay make when they refer to their country. This is what the country is called. English speakers get this right even though England is on a different continent. Yet true to form the American gets this wrong and says Paragway. This is not dialect its just a different name. If there was another country called Paragway the mistake the Americans make would be more obviously ridiculous, but when we hear them get it wrong we can at least conclude fairly easily they really mean Paragwhy.
The problem is the ignorant American won't listen to reason and they refuse to be corrected and they even think their language littered with mistakes is English when obviously English already exists and is mostly correct.
But obviously dialect differences do exist, languages evolve and no one is saying they need to stay the same. For example in actual English we have 2 words for "grass": "gr-ass" and "gr-arse" depending where you come from. I've always wondered which is correct and why there are two. despite two words it is clear that people are talking about the same plant on lawns.
Well using Wiktionary gives pronunciation of the Middle English as /ɡras/, /ɡraːs/, /ɡrɛːs/, /ɡrɛs/, /ɡɛrs/ which via IPA Reader shows that the original pronunciation was indeed "grass". My own pronunciation is "gr-arse". The "ar" apparently is a fashion that developed in the south a few hundred years ago. So really I should respect the original and return to "gr-ass." and now I know. "gr-ass" is indeed the name of grass in English. At least there are people in the UK who do respect this original word.
As one northerner notes, its rather unjust that the official pronunciation of grass is actually considered the new southern variant. Would need more analysis why this fashion took hold. What is wrong with calling it by its original name? Were a German to say that the English have bastardised their word who can argue with them. Grass in German is indeed "grass" not "gr-arse". I'll try calling it "grass" now and see what reactions I get. And here I have a counter example to my original statement: the Americans do pronounce "grass" correctly. To fine tune that observation, I meant where there is a difference the Americans have it right and the English have it wrong. But southern English dialect does have this wrong so there is an example. Well done US for preserving this and not changing it arbitrarily. With a bit more respect for the language you could even be licensed to call it English ;-)
No comments:
Post a Comment